Efesoensskriffos 4
» Etusivu » Efesoensskriffos 4
Mobiilinäkymä
Tulostusnäkymä

Efesoensskriffos 4



Kristusens kirkkens oktelekkus Kristuksen kirkon ykseys
1 Me, ves eedem Herrens taktat vengait, frekendam teinee ses whiese teines shiedemmen kalluens raufuens mekken, 2 ailt humlekelet, lendumlet od venlekelet. Aidet laiflekkus teinen algshie endrijenim. 3 Taveidelten hilluens beindini jetenda Hengens loodumme oktelekkus. 4 Em nil okte kreppe od okte Henge, nee ais ga de vaalendus, sjeel teinen hafai kallan, em okte. 1 Minä, joka olen Herran vuoksi vankina, kehotan teitä siis elämään saamanne kutsun arvoisesti, 2 aina nöyrinä, lempeinä ja kärsivällisinä. Auttakoon rakkaus teitä tulemaan toimeen keskenänne. 3 Pyrkikää rauhan sitein säilyttämään Hengen luoma ykseys. 4 On vain yksi ruumis ja yksi Henki, niin kuin myös se toivo, johon teidät on kutsuttu, on yksi.
5 Okte em Herre, okte usne, okte vette! 6 Okte em Godde, vennens Mahher! Hes aldae ol iktijee, eftekete oltes od em oltes. 7 Van venne mijest hafai shien enden armusjernen, den, sjen Kristus hafai sefan fimsetat give. 8 Skriffuijes seideig: 5 Yksi on Herra, yksi usko, yksi kaste! 6 Yksi on Jumala, kaikkien Isä! Hän hallitsee kaikkea, vaikuttaa kaikessa ja on kaikessa. 7 Mutta kukin meistä on saanut oman armolahjansa, sen jonka Kristus on nähnyt hyväksi antaa. 8 Kirjoituksissa sanotaankin:
-- Hes höidu höidueel vengettij vindennodduelet, hes gived jernijee ikhijeel. 9 Ains de, et hes höidu höidueel, merkka dee, et hes hafad aletsan altat, oltait maans alenneinnijeel sijijeel seg? 10 Hes, ves aletsu altat, höidu ga ylemmatat oltijee hefijee dens varden et völletta oltennuen lehemeeduenim. 11 Hes gived semmusdoumeel nee apostolij ais ga profeettij od evangeliumens furlifdelij, nee herdij ais ga opettelij, 12 dens varden et igta venne semmusdoumens semjek palvosverkeel, Kristusens kreppens höiendueel. 13 Sel mij olte sten kotsai semtat od semeel usneel od Goddens Sunnens snendueel od tesviiset mij gainei iguslekkuen, Kristusens völleteeduens fimsgroffantuen, 14 stelles mij ain ennet eede aliguennij, vej lingehdellai oltaiennijens oppethondijens hakellettilet od eedei deviessijens od vostlekijens ikhijens mengusknoppilet. 15 Stelles mij nodettai weruee od laiflekkuee od groffai oltini taieini laken Kristuseel, heineel, ves em pee. 16 Hes semtat settae kak kreppen od heldae dee immed oltijens tendonnijens aidel, venssheid semjeken verkelleissem endens duottens mekken, od dint kreppe groffae od höiennetsae laiflekkues. -- Hän nousi korkeuteen vangit voittosaaliinaan, hän antoi lahjoja ihmisille. 9 Eikö se, että hän nousi korkeuteen, merkitse, että hän oli laskeutunut alas, aina maan alimpiin paikkoihin? 10 Hän, joka laskeutui alas, nousi myös kaikkia taivaita ylemmäs täyttääkseen kaikkeuden läsnäolollaan. 11 Hän antoi seurakunnalle sekä apostolit että profeetat ja evankeliumin julistajat, sekä paimenet että opettajat, 12 varustaakseen kaikki seurakunnan jäsenet palvelutyöhön, Kristuksen ruumiin rakentamiseen. 13 Kun me kaikki sitten pääsemme yhteen ja samaan uskoon ja Jumalan Pojan tuntemiseen ja niin saavutamme aikuisuuden, Kristuksen täyteyttä vastaavan kypsyyden, 14 silloin emme enää ole alaikäisiä, jotka ajelehtivat kaikenlaisten opin tuulten heiteltävinä ja ovat kavalien ja petollisten ihmisten pelinappuloita. 15 Silloin me noudatamme totuutta ja rakkautta ja kasvamme kaikin tavoin kiinni Kristukseen, häneen, joka on pää. 16 Hän liittää yhteen koko ruumiin ja pitää sitä koossa kaikkien jänteiden avulla, kunkin jäsenen toimiessa oman tehtävänsä mukaan, ja näin ruumis kasvaa ja rakentuu rakkaudessa.
Rehhen od väres meinus Vanha ja uusi minä
17 Me varnam teinee kritikiet Herrens names: inded whiesten ennet nee ais bagannij! Dijens uumuij eedei tyhesvalsennij, 18 dijens uppstendus hafae mosdetsan, od de whiesne, sjen Godde give, em dijeel oudas, gans dij eedei snendlousij od seddestem baadetsantij. 19 Dijens nafus em turdetsan, od dij haketsanui irselluijeel semt oltaienneel syttoslekkueel od aanueel. 20 Van ain teineel hafai Kristuseg dennee opettan, 21 jel werim hafate heinest lisnan, jel teineel hafai opettan de werus, sje Jeesuses em. 22 Dens opettuens mekken teinen heerae hylla enlek whiesnenstaiem od rehhen meinuem, ves em vostlekijens hemmuins taktat dervuens ende. 23 Teinen heerae värsetsa mellestem od hengestem 24 od kledda pieelem väres ikhe, ves hafai loodan dentat ais Godde vaalae, dentat et whiese oiluens od weruens mekkenlekee, saintee whiesnee. 17 Minä varoitan teitä vakavasti Herran nimeen: älkää enää eläkö niin kuin pakanat! Heidän ajatuksensa ovat turhanpäiväisiä, 18 heidän ymmärryksensä on hämärtynyt, ja se elämä, jonka Jumala antaa, on heille vieras, sillä he ovat tietämättömiä ja sydämeltään paatuneita. 19 Heidän tuntonsa on turtunut, ja he ovat heittäytyneet irstailuihin sekä kaikenlaiseen saastaisuuteen ja ahneuteen. 20 Mutta ei teille ole Kristuksesta tällaista opetettu, 21 jos todella olette hänestä kuulleet, jos teille on opetettu se totuus, joka Jeesuksessa on. 22 Sen opetuksen mukaan teidän tulee hylätä entinen elämäntapanne ja vanha minänne, joka on petollisten himojensa vuoksi tuhon oma. 23 Teidän tulee uudistua mieleltänne ja hengeltänne 24 ja pukea yllenne uusi ihminen, joka on luotu sellaiseksi kuin Jumala tahtoo, elämään oikeuden ja totuuden mukaista, pyhää elämää.
Aidijee var väres whiesne Ohjeita uuteen elämään
24 Uppgivten ses fabluest od toogten ender endreelem weree, sels mij eedei sem kreppens semjekij. 26 Vaig te iutesetsateg, inded sintten. Dynnentten greelnijem, enne ais shunnel aletsae. 27 Inded givten Fosennokeel situeiduee. 28 Rehvel inded ennem rehvat, van dettat verkee od gettat regeedenleket algshiemuen, nee et mahdae ga datja neddes eedenneel. 29 Inded ulfrenten sullestem fetlousee tooguee, van toogten dee, mes mestaiteg em fimsee od nytlekee od lisnelijeel lufduetat. 30 Inded detentten sorruee Goddens Sainteel Hengeel, ven te shienute sinettetat var frensoppuens valsee. 31 Hylten ol koreslekmellennus, gihmus, iutes, greelne od hemdus, oltaienne fosus. 32 Eeten endrijeem varden fenselekij od lendumij od givten endrijeelem giventat, nee ais Goddeg hafae given teineel giventat Kristusens febri. 25 Luopukaa siis valheesta ja puhukaa toinen toisellenne totta, sillä me olemme saman ruumiin jäseniä. 26 Vaikka vihastuttekin, älkää tehkö syntiä. Sopikaa riitanne, ennen kuin aurinko laskee. 27 Älkää antako Paholaiselle tilaisuutta. 28 Varas älköön enää varastako, vaan tehköön työtä ja ansaitkoon rehellisesti toimeentulonsa, niin että voi myös antaa tarpeessa olevalle. 29 Älkää päästäkö suustanne sopimatonta puhetta, vaan puhukaa sitä, mikä kulloinkin on hyvää ja hyödyllistä ja kuulijoille iloksi. 30 Älkää tuottako surua Jumalan Pyhälle Hengelle, jonka olette saaneet sinetiksi lunastuksen päivää varten. 31 Hylätkää kaikki katkeruus, kiukku, viha, riitely ja herjaaminen, kaikkinainen pahuus. 32 Olkaa toisianne kohtaan ystävällisiä ja lempeitä ja antakaa toisillenne anteeksi, niin kuin Jumalakin on antanut teille anteeksi Kristuksen tähden.

Käännös: Jouni Kähkönen 24.3.2011